|Published (Last):||2 May 2012|
|PDF File Size:||6.56 Mb|
|ePub File Size:||13.70 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The 24 stanzas are arranged into four strophes, each strophe consisting of three tunes iterated twice over. This page was last edited on 20 Decemberat An alternative text is now often sung instead: A Church Slavonic translation is known to be due to monks of Valaam Despona.
O Virgin Pure – Wikipedia
Parthenne original script can still be viewed on his prayer table in his bedroom at this monastery. Articles containing Ancient Greek-language text. Hesychasm Eastern Christian hymns Marian hymns. According to a tradition passed down on the island of Aegina, St. In Orthodox churches, it is considered paraliturgical, and therefore only to be used outside of liturgical services.
The original text of 4. The hymn, although not used very often in Simonopetra Monastery, nevertheless spread quickly throughout the Eastern Orthodox world despin has been translated into many languages. Though it is often performed by some choirs as a recessional after the conclusion of the Divine Liturgy during the veneration of the cross and receiving of anti-doron.
Retrieved from ” https: Views Read Edit View history. Nektarios was a Bishop of the Sgni Church throughout the late s, and early s.
The first three strophes describe attributes of the Theotokos, while the fourth consists of a prayer for intercession. Greek Wikisource has original text related to this article: Throughout the period of his episcopacy, he spent a lot of time in prayer, contemplation and dedicated himself to the monastic life.
Rejoice, O unwedded Bride!